En las Amezkoas nace el río, que lleva sus aguas a Estella, llamado Urederra, cuyo significado es, seguramente, arroyo grande . En Tolosa, Guipuzkoa, llaman a la confluencia de los ríos Elduaien y Oria, cerca de la villa, Urbieta, como traduciendo lugar de dos ríos. La palabra ur se ha empleado, por tanto, desde muy antiguo, significando la idea de arroyo, y hasta tal vez río, sin perjuicio, claro es, de su significado de agua . ¿De donde viene, por tanto, la palabra ibai, tan extendida por todo el país? Esta radical ibai es, casi seguro, el nombre de una planta acuática, tal vez la abundancia natural del junco habrá sido, probablemente, el origen de haberse extendido su nombre a lugares donde hubiese agua, y por extensión al mismo arroyo y hasta al río. Todo ello, sin dejar de usarse ur en el sentido genérico de agua . En cuanto a la palabra iturri, usada tan comunmente como fuente, su origen viene de la palabra isuri, manar, traduciendo la palabra manantial la idea de lugar donde mana el agua. El endurecimiento de la s y de la z en t es muy frecuente, así como el de la r en rr, y muchos de los nombres toponímicos en los que figura la palabra iturri vendrán seguramente de isuri, muy usual en toponímia, y que se lo traduce por "feuillet des ruminants"; tal vez entonces sea la misma palabra que asura, azur como en Izurdiaga, Izaurieta, Izurieta, Izurategi, Izurrategi, etc.
1 comment:
"yo quiero ser una chica izurieta"
Que milagroso que es esto de los blogs, puedo leerte a diario.
Post a Comment